È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!
http://totalwargamesitalia.freeforumzone.com/http://totalwargamesitalia.freeforumzone.com/ Il forum di Total War Online ItaliaStrategy Games Italia
Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 2 3 4 | Pagina successiva

Le Cronache del Ghiaccio e del Fuoco (A Song of Ice and Fire)

Ultimo Aggiornamento: 17/10/2011 13:49
Autore
Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 128
Phylax
Regina Langobardorum
Ostessa della Taverna di Galata
05/07/2011 09:14
 
Email
 
Quota

E' Marillion, il menestrello a cui Joffrey fa strappare la lingua da Ilyn Payne nella sala del trono.
Probabilmente vorranno condensare la figura del "bardo" in un unico personaggio per far sì che il pubblico non vada in confusione.....

Comunque, bisogna ammettere che, nonostante la palese mancanza di scene di battaglie, la serie è stata davvero ben fatta; perfino i draghi di Dany, nell'ultima puntata, (per i quali tremavo all'idea di come fossero stati fatti) sono stati realizzati piuttosto bene.

A quanto pare, per bocca degli stessi D&D, nella seconda serie aggiusteranno il tiro sull'uso di CGI e sulle scene guerresche. d'altra parte, non si potrebbe fare altrimenti; i metalupi sono cresciuti, non possono più usare solo (sporadicamente, come fatto in questa prima serie) i cani, che per quanto grossi non eguaglieranno mai la taglia dei metalupi martiniani. In sceondo luogo ci sono i draghi: e questo, se non investono di più nella CGI, potrebbe diventare un problema....

La prima serie è dunque finita, ahinoi, però il 25 luglio l'intero cast di GoT ritornerà in Irlanda per cominciare le riprese della seconda stagione....quindi, finger crossed, il prossimo autunno dovremmo riuscire a vederla sugli schermi.
Ah, ultimissima notizia resa ufficiale solo nelle scorse settimane: SKY ha acquistato i diritti per GoT, la prima serie sarà trasmessa su SKY Cinema 1 il prossimo autunno (settembre/ottobre)....
Chi ha SKY, volendo, potrà rivedersi la serie doppiata in italiano: il che potrebbe essere sia un male (abitudine alle voci originali, ai dialoghi originali.....) o un bene (soprattutto per chi, non conoscendo bene l'inglese è finito con il focalizzarsi troppo sui sottotitoli).
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 2 3 4 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 18:44. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com